党的二十届四中全会公报指出,“十四五”时期,我国经济实力、科技实力、综合国力跃上新台阶,中国式现代化迈出新的坚实步伐,第二个百年奋斗目标新征程实现良好开局。
中国式现代化打破了“现代化等于西方化”的固有认知,以和平发展、合作共赢的方式,为全球南方国家探索符合自身国情的发展道路提供了新的选择,尤其为那些既希望加快发展、又希望保持独立性的国家和民族提供了有益借鉴。作为“全球南方”的重要成员,中国的发展始终与南方国家命运与共。过去几十年,以新兴市场国家和发展中国家为代表的“全球南方”实现群体性崛起,对世界经济增长的贡献率持续保持高位,已成为推动世界现代化进程、重塑国际秩序的重要力量。在这一背景下,让国际社会准确理解中国经济快速发展和社会长期稳定“两大奇迹”的深刻内涵及实践,成为中文国际传播亟须回应的战略课题。
然而,在当前的中文国际传播中,受语言文化差异、价值观和思维方式不同等影响,中国故事仍面临文化折扣、意义耗散和理解偏差等挑战。因此,有必要在中文国际传播内容与路径上同步创新,形成与全球南方国家需求相匹配的叙事供给,提升传播整体效能。
一、依托中国发展的生动实践,讲好现代中国故事
中国式现代化是在中国共产党领导下、立足自身国情、经过长期探索形成的发展道路,为全球南方国家探索符合本国实际的发展路径提供了新的参考。要使这一理念真正被国际社会,尤其是青年群体所理解和认同,关键在于推动国际传播内容供给方式的转变,将宏大的发展叙事转化为可感知、可参与的现实经验。在这一过程中,“全球南方”教育合作逐渐成为连接理念与实践、沟通中国与世界的重要桥梁。
过去十年来,中国教育对外合作网络持续拓展,已同181个建交国开展教育交流,与159个国家和地区合作举办孔子学院(孔子课堂),并与58个国家和地区签署学历学位互认协议,逐步形成层次多样、结构立体的合作格局。在此基础上,以培养高素质技术技能人才为目标的“鲁班工坊”在多个国家落地,援外培训项目在70余年间为全球180多个国家与地区累计培养了40余万名人才。这些实践所承载的,不仅是知识与技能的传授,更是发展理念与实践经验的交流与共享。例如,“中文+职业技能”合作模式,将语言学习、技术培训与当地发展需求相结合,增强了教育合作的针对性与可持续性。中国独有的菌草技术通过援外培训推广至一百多个国家。雅万高铁、中老铁路等重大合作项目转化成教学案例,使学习者在实训中理解中国基建的技术体系、管理经验与实施标准。
这种以共同发展为目标的教育合作方式,使中国式现代化的实践经验转化为各国青年能理解、运用并加以传播的发展故事,为全球南方国家探索自身发展道路提供了有现实意义的参考。
二、创造性转化传统文化,中国故事常讲常新
中华优秀传统文化要实现“走得出、传得远”,关键在于激活其内在生命力,提炼出当代价值的思想精髓。“全球南方”教育合作的实践表明,要让国际社会真正理解中国发展的“两大奇迹”,不仅要讲清现代中国的发展成就,也要将传统文化的精神内涵融入现代发展叙事中,通过实践场景,使中国式现代化的经验转化为能够理解、借鉴和运用的生动教材。
通过阐释中华优秀传统文化中“讲仁爱、重民本、守诚信、崇正义、尚和合、求大同”等精神特质,用契合时代语境的叙事方式和表达手法,与现代发展理念相结合,使文明古国的历史经验转化为当代社会可理解、可认同的价值资源,从而实现中国故事的常讲常新。例如,在印尼、老挝等国开展的定制化“中文+铁路技术”课程中,将中国基建实践的工匠精神与“和合”理念融入教学过程,使学习者在掌握专业技能的同时,理解中国发展道路背后的文化精华与价值取向。
国内一些高校将留学生的中文学习与中国市场案例分析、企业参访以及中华商务文化体验相结合,引导其在当代中国的商务实践中理解传统商业文化的务实精神与诚信理念,并进一步体会“致中和、义利兼顾”等中国商业伦理价值。以《哪吒之魔童闹海》为代表的文化作品,则对传统精神进行了现代转化,令其升华为具有普遍情感共鸣的价值表达。
实践表明,当中国故事保留传统文化精神内核,结合符合当代审美标准的表达方式,更容易跨越文化差异,获得国际受众的理解与认可。这种转化并非对传统文化符号的简单移植,而是将其中蕴含的思想精髓与当代发展需求加以重构和融合,使其在新语境中焕发出持续的生命力。
三、数字化场景创新,助力讲好中国故事
在中国式现代化取得的系列成就中,数字经济的快速发展具有显著的全球示范意义。截至2024年,中国数字经济核心产业增加值占国内生产总值的比重已达10.4%,算力总规模位居世界前列。这一进展不仅体现了中国在新一轮技术变革中的前瞻性布局,也为高质量发展持续注入动力。作为新质生产力的重要体现,中国数字经济的发展经验,为正在推进数字化转型的全球南方国家提供了具有现实价值的参考。2025年11月,国务院办公厅印发的《关于加快场景培育和开放推动新场景大规模应用的实施意见》提出,场景是连接技术与产业、打通研发与市场的重要桥梁,要加快场景培育和开放,推动新场景大规模应用,要推动“应用场景”向“科创胜景”转化。这一政策导向也为创新国际传播方式提供了有益启示。
数字化场景通过虚拟仿真、互动体验和沉浸式参与,使中国的发展经验转化为可感知、可验证的学习过程,显著提升了国际传播实效。例如,在泰国鲁班工坊项目中,学员通过高铁模拟驾驶系统,不仅掌握操作技能,还能系统理解中国高铁网络的调度与安全管理机制。在非洲农业技术培训中,数字孪生技术被用于模拟小流域综合治理,学员通过调整参数直观水土保持成效,加深对“绿水青山就是金山银山”生态发展理念的理解。
平台化合作与标准共建则拓展了数字化场景的影响范围,推动了实质性能力共建。2025年启动的“全球南方AI工坊”汇聚多国高校与企业力量,共同开发“AI+职业技能”课程,共享教学资源、推动校企协同,培养适应数字化转型需求的复合型人才。中国参建的埃及数智高新生态产业园、哈萨克斯坦数字孪生工厂等项目,将数字化转型经验转化为契合当地产业条件的解决方案,提升了合作国的产业运行效率。
这些教育合作实践向全球南方国家呈现的,并非只是一个简单复制的“完美终点”,而是一套可借鉴、可调整、可持续演进的发展实践,由此深层次地增强了合作信任与价值认同。
通过数字化场景创新,中国在“全球南方”教育合作中实现了从“经验传播”向“能力共建”的跃升。这种以真实场景为载体、以共同需求为牵引、以双向互动为特征的合作模式,使中国式现代化不再停留于抽象叙述,而是转化为各国青年可以参与、理解并加以本土化应用的发展实践。
从生动的中国发展实践出发,到中华优秀传统文化的创造性转化,再到数字化场景的系统性运用,“全球南方”教育合作构建了一条让世界读懂中国式现代化“两大奇迹”的重要路径。这一路径在尊重多样性与差异性的基础上,分享发展经验、培育发展能力、增进文明互鉴。以教育为纽带、以合作为方法、以共赢为目标的实践,既丰富了国际社会对中国式现代化的理解,也为推动更加包容、可持续的全球发展提供了现实启示。
(作者系上海财经大学中国式现代化研究院特聘研究员,国际文化交流学院教授;上海财经大学中国式现代化研究院特聘研究员,国际文化交流学院院长)
(来源:解放日报 2026年1月13日 08版专题)


